ChatPaper.aiChatPaper

DRT-o1: Traducción Optimizada Profunda mediante una Larga Cadena de Pensamiento

DRT-o1: Optimized Deep Reasoning Translation via Long Chain-of-Thought

December 23, 2024
Autores: Jiaan Wang, Fandong Meng, Yunlong Liang, Jie Zhou
cs.AI

Resumen

Recientemente, han surgido modelos similares a O1 como ejemplos representativos, ilustrando la efectividad de largas cadenas de pensamiento (CoT) en tareas de razonamiento como matemáticas y de codificación. En este artículo, presentamos DRT-o1, un intento de llevar el éxito de CoT largo a la traducción automática neuronal (MT). Específicamente, teniendo en cuenta los libros de literatura que podrían incluir símiles y metáforas, traducir estos textos a un idioma destino es muy difícil en la práctica debido a las diferencias culturales. En tales casos, la traducción literal a menudo no logra transmitir el significado deseado de manera efectiva. Incluso para traductores humanos profesionales, se debe prestar considerable atención a preservar la semántica a lo largo del proceso de traducción. Para simular la capacidad de pensamiento largo de LLMs en MT, primero extraemos oraciones que contienen símiles o metáforas de libros de literatura existentes, y luego desarrollamos un marco multiagente para traducir estas oraciones a través de un pensamiento largo. En el marco multiagente, se utiliza un traductor para traducir de manera iterativa la oración fuente bajo las sugerencias proporcionadas por un asesor. Para garantizar la efectividad de los pensamientos largos, también se emplea un evaluador para juzgar si la traducción en la ronda actual es mejor que la anterior o no. De esta manera, recopilamos decenas de miles de datos de MT de pensamiento largo, que se utilizan para entrenar nuestro DRT-o1. Los resultados experimentales en la traducción de literatura demuestran la efectividad del DRT-o1. Utilizando Qwen2.5-7B y Qwen2.5-14B como estructuras base, la mejora aportada por DRT-o1 alcanza un BLEU de 7.33 a 8.26 y un CometScore de 1.66 a 3.36. Además, DRT-o1-7B puede superar a QwQ-32B-Preview en 7.82 BLEU y 1.46 CometScore, mostrando su efectividad. El proyecto está disponible en https://github.com/krystalan/DRT-o1.
English
Recently, O1-like models have emerged as representative examples, illustrating the effectiveness of long chain-of-thought (CoT) in reasoning tasks such as math and coding tasks. In this paper, we introduce DRT-o1, an attempt to bring the success of long CoT to neural machine translation (MT). Specifically, in view of the literature books that might involve similes and metaphors, translating these texts to a target language is very difficult in practice due to cultural differences. In such cases, literal translation often fails to convey the intended meaning effectively. Even for professional human translators, considerable thought must be given to preserving semantics throughout the translation process. To simulate LLMs' long thought ability in MT, we first mine sentences containing similes or metaphors from existing literature books, and then develop a multi-agent framework to translate these sentences via long thought. In the multi-agent framework, a translator is used to iteratively translate the source sentence under the suggestions provided by an advisor. To ensure the effectiveness of the long thoughts, an evaluator is also employed to judge whether the translation in the current round is better than the previous one or not. In this manner, we collect tens of thousands of long-thought MT data, which is used to train our DRT-o1. The experimental results on literature translation demonstrate the effectiveness of the DRT-o1. Using Qwen2.5-7B and Qwen2.5-14B as the backbones, the improvement brought by DRT-o1 achieves 7.33~8.26 BLEU and 1.66~3.36 CometScore. Besides, DRT-o1-7B can outperform QwQ-32B-Preview by 7.82 BLEU and 1.46 CometScore, showing its effectiveness. The project is available at https://github.com/krystalan/DRT-o1

Summary

AI-Generated Summary

PDF224December 24, 2024