Nuevas Tendencias en la Traducción Automática Moderna con Modelos de Razonamiento a Gran Escala
New Trends for Modern Machine Translation with Large Reasoning Models
March 13, 2025
Autores: Sinuo Liu, Chenyang Lyu, Minghao Wu, Longyue Wang, Weihua Luo, Kaifu Zhang
cs.AI
Resumen
Los recientes avances en los Modelos de Razonamiento a Gran Escala (LRMs, por sus siglas en inglés), particularmente aquellos que aprovechan el razonamiento en Cadena de Pensamiento (CoT), han abierto nuevas posibilidades para la Traducción Automática (MT). Este documento de posición argumenta que los LRMs han transformado sustancialmente tanto los paradigmas tradicionales de MT neuronal como los basados en Modelos de Lenguaje de Gran Escala (LLMs), al replantear la traducción como una tarea de razonamiento dinámico que requiere comprensión y razonamiento contextual, cultural y lingüístico. Identificamos tres cambios fundamentales: 1) coherencia contextual, donde los LRMs resuelven ambigüedades y preservan la estructura del discurso mediante un razonamiento explícito sobre contextos complejos o incluso la falta de contexto; 2) intencionalidad cultural, permitiendo que los modelos adapten sus salidas al inferir la intención del hablante, las expectativas de la audiencia y las normas sociolingüísticas; 3) autorreflexión, donde los LRMs pueden realizar una autorreflexión durante el tiempo de inferencia para corregir errores potenciales en la traducción, especialmente en casos extremadamente ruidosos, mostrando una mayor robustez en comparación con la simple traducción de mapeo X->Y. Exploramos varios escenarios de traducción, incluyendo la traducción estilizada, la traducción a nivel de documento y la traducción multimodal, mostrando ejemplos empíricos que demuestran la superioridad de los LRMs en la traducción. También identificamos varios fenómenos interesantes de los LRMs para MT, como la traducción automática pivot, así como desafíos críticos como la sobrelocalización en la traducción y la eficiencia en la inferencia. En conclusión, consideramos que los LRMs redefinen los sistemas de traducción no meramente como convertidores de texto, sino como agentes cognitivos multilingües capaces de razonar sobre el significado más allá del texto. Este cambio de paradigma nos invita a pensar en los problemas de la traducción más allá de los escenarios tradicionales, en un contexto mucho más amplio con los LRMs: lo que podemos lograr sobre esta base.
English
Recent advances in Large Reasoning Models (LRMs), particularly those
leveraging Chain-of-Thought reasoning (CoT), have opened brand new possibility
for Machine Translation (MT). This position paper argues that LRMs
substantially transformed traditional neural MT as well as LLMs-based MT
paradigms by reframing translation as a dynamic reasoning task that requires
contextual, cultural, and linguistic understanding and reasoning. We identify
three foundational shifts: 1) contextual coherence, where LRMs resolve
ambiguities and preserve discourse structure through explicit reasoning over
cross-sentence and complex context or even lack of context; 2) cultural
intentionality, enabling models to adapt outputs by inferring speaker intent,
audience expectations, and socio-linguistic norms; 3) self-reflection, LRMs can
perform self-reflection during the inference time to correct the potential
errors in translation especially extremely noisy cases, showing better
robustness compared to simply mapping X->Y translation. We explore various
scenarios in translation including stylized translation, document-level
translation and multimodal translation by showcasing empirical examples that
demonstrate the superiority of LRMs in translation. We also identify several
interesting phenomenons for LRMs for MT including auto-pivot translation as
well as the critical challenges such as over-localisation in translation and
inference efficiency. In conclusion, we think that LRMs redefine translation
systems not merely as text converters but as multilingual cognitive agents
capable of reasoning about meaning beyond the text. This paradigm shift reminds
us to think of problems in translation beyond traditional translation scenarios
in a much broader context with LRMs - what we can achieve on top of it.Summary
AI-Generated Summary