Uitbreiding van de FLORES+ Benchmark voor meer Low-Resource Instellingen: Evaluatie van Machinevertaling voor Portugees-Emakhuwa
Expanding FLORES+ Benchmark for more Low-Resource Settings: Portuguese-Emakhuwa Machine Translation Evaluation
August 21, 2024
Auteurs: Felermino D. M. Antonio Ali, Henrique Lopes Cardoso, Rui Sousa-Silva
cs.AI
Samenvatting
Als onderdeel van de gedeelde taken van het Open Language Data Initiative hebben we de FLORES+ evaluatieset uitgebreid met Emakhuwa, een taal met beperkte bronnen die veel wordt gesproken in Mozambique. We hebben de dev- en devtest-sets vertaald van Portugees naar Emakhuwa, en we beschrijven het vertaalproces en de kwaliteitsborgingsmaatregelen die zijn gebruikt. Onze methodologie omvatte diverse kwaliteitscontroles, waaronder nabewerking en beoordelingen van adequaatheid. De resulterende datasets bestaan uit meerdere referentiezinnen voor elke bron. We presenteren basislijnresultaten van het trainen van een Neural Machine Translation-systeem en het finetunen van bestaande meertalige vertaalmodellen. Onze bevindingen suggereren dat spellinginconsistenties een uitdaging blijven in Emakhuwa. Daarnaast presteerden de basislijnmodellen onder de maat op deze evaluatieset, wat de noodzaak benadrukt van verder onderzoek om de kwaliteit van machinaal vertalen voor Emakhuwa te verbeteren. De data is publiekelijk beschikbaar op https://huggingface.co/datasets/LIACC/Emakhuwa-FLORES.
English
As part of the Open Language Data Initiative shared tasks, we have expanded
the FLORES+ evaluation set to include Emakhuwa, a low-resource language widely
spoken in Mozambique. We translated the dev and devtest sets from Portuguese
into Emakhuwa, and we detail the translation process and quality assurance
measures used. Our methodology involved various quality checks, including
post-editing and adequacy assessments. The resulting datasets consist of
multiple reference sentences for each source. We present baseline results from
training a Neural Machine Translation system and fine-tuning existing
multilingual translation models. Our findings suggest that spelling
inconsistencies remain a challenge in Emakhuwa. Additionally, the baseline
models underperformed on this evaluation set, underscoring the necessity for
further research to enhance machine translation quality for Emakhuwa. The data
is publicly available at https://huggingface.co/datasets/LIACC/Emakhuwa-FLORES.Summary
AI-Generated Summary