Расширение набора данных FLORES+ для более низкоресурсных сред: Оценка машинного перевода с португальского на эмакхува
Expanding FLORES+ Benchmark for more Low-Resource Settings: Portuguese-Emakhuwa Machine Translation Evaluation
August 21, 2024
Авторы: Felermino D. M. Antonio Ali, Henrique Lopes Cardoso, Rui Sousa-Silva
cs.AI
Аннотация
В рамках задач, представленных в рамках Инициативы по открытым языковым данным, мы расширили набор оценочных данных FLORES+ для включения языка Эмакхува, малоресурсного языка, широко используемого в Мозамбике. Мы перевели наборы dev и devtest с португальского на язык Эмакхува и подробно описываем процесс перевода и использованные меры контроля качества. Наш метод включал различные проверки качества, включая постредактирование и оценку адекватности. Полученные наборы данных состоят из нескольких эталонных предложений для каждого исходного предложения. Мы представляем базовые результаты обучения системы нейронного машинного перевода и донастройки существующих мультиязычных моделей перевода. Наши результаты показывают, что несоответствия в написании остаются вызовом для языка Эмакхува. Кроме того, базовые модели показали недостаточную производительность на этом наборе оценки, подчеркивая необходимость дальнейших исследований для улучшения качества машинного перевода для языка Эмакхува. Данные доступны публично по адресу https://huggingface.co/datasets/LIACC/Emakhuwa-FLORES.
English
As part of the Open Language Data Initiative shared tasks, we have expanded
the FLORES+ evaluation set to include Emakhuwa, a low-resource language widely
spoken in Mozambique. We translated the dev and devtest sets from Portuguese
into Emakhuwa, and we detail the translation process and quality assurance
measures used. Our methodology involved various quality checks, including
post-editing and adequacy assessments. The resulting datasets consist of
multiple reference sentences for each source. We present baseline results from
training a Neural Machine Translation system and fine-tuning existing
multilingual translation models. Our findings suggest that spelling
inconsistencies remain a challenge in Emakhuwa. Additionally, the baseline
models underperformed on this evaluation set, underscoring the necessity for
further research to enhance machine translation quality for Emakhuwa. The data
is publicly available at https://huggingface.co/datasets/LIACC/Emakhuwa-FLORES.Summary
AI-Generated Summary