PhiloBERTA: 그리스어와 라틴어 어휘 사전의 트랜스포머 기반 교차 언어 분석
PhiloBERTA: A Transformer-Based Cross-Lingual Analysis of Greek and Latin Lexicons
March 7, 2025
저자: Rumi A. Allbert, Makai L. Allbert
cs.AI
초록
우리는 고대 그리스어와 라틴어 어휘 간의 의미적 관계를 측정하는 다국어 트랜스포머 모델인 PhiloBERTA를 제안한다. 고전 텍스트에서 선별된 용어 쌍을 분석함으로써, 우리는 문맥 임베딩과 각도 유사성 지표를 사용하여 정확한 의미적 정렬을 식별한다. 우리의 결과는 어원적으로 관련된 쌍이 특히 epist\=em\=e (scientia)와 dikaiosyn\=e (iustitia)와 같은 추상적인 철학적 개념에서 상당히 높은 유사성 점수를 보인다는 것을 나타낸다. 통계적 분석은 이러한 관계에서 일관된 패턴을 보여주며(p = 0.012), 어원적으로 관련된 쌍이 대조군 쌍에 비해 현저히 안정적인 의미 보존을 보인다. 이러한 발견은 철학적 개념이 그리스와 라틴 전통 사이에서 어떻게 이동했는지 조사하기 위한 정량적 프레임워크를 확립하며, 고전 문헌학 연구를 위한 새로운 방법을 제시한다.
English
We present PhiloBERTA, a cross-lingual transformer model that measures
semantic relationships between ancient Greek and Latin lexicons. Through
analysis of selected term pairs from classical texts, we use contextual
embeddings and angular similarity metrics to identify precise semantic
alignments. Our results show that etymologically related pairs demonstrate
significantly higher similarity scores, particularly for abstract philosophical
concepts such as epist\=em\=e (scientia) and dikaiosyn\=e (iustitia).
Statistical analysis reveals consistent patterns in these relationships (p =
0.012), with etymologically related pairs showing remarkably stable semantic
preservation compared to control pairs. These findings establish a quantitative
framework for examining how philosophical concepts moved between Greek and
Latin traditions, offering new methods for classical philological research.Summary
AI-Generated Summary